Commissie Infrastructuur : Interpellatie en vragen aangaande "het nieuw akkoord over het  baangebruik in Zaventem"

 

Commissie Infrastructuur 21/01/2009

 

De vergadering wordt geopend om 10.29 uur en  voorgezeten door de heer François Bellot.    Le président: C'est avec quelque retard, dû à  l'arrivée tardive de M. le secrétaire d'État qui a  participé à une réunion du kern, que nous  entamons nos travaux.  Étant donné que le premier point de notre ordre  du jour concerne une interpellation et des  questions jointes, en vertu de l'article 128 du  Règlement, nous allons organiser un débat.  Les parlementaires qui souhaiteraient poser une  question et qui n'étaient pas inscrits à l'ordre du  jour pourront compléter les questions posées en  intervenant pendant deux minutes et ce, pour  autant qu'ils fassent partie d'un groupe n'ayant  pas encore posé de question.    M. Laeremans est actuellement occupé dans une  autre commission. Il nous rejoindra dès qu'il aura  terminé. Il avait demandé à intervenir plus tard  dans la matinée, mais trois parlementaires qui  doivent poser des questions vont devoir bientôt  nous quitter. Il conviendra de prévenir M.  Laeremans du fait que le débat va débuter, afin  qu'il n'arrive pas trop en retard. Je demande à un  de ses collaborateurs de le faire.  Pas d'observation? Il en sera ainsi.  Geen bezwaar? Aldus zal geschieden.    

 

01 Samengevoegde interpellatie en vragen van  - de heer Bart Laeremans tot de staatssecretaris  voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste  minister over "het nieuw akkoord over het  baangebruik in Zaventem" (nr. 251)  - de heer Xavier Baeselen aan de  staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan  de eerste minister over "het opheffen van het  spreidingsplan voor de vluchten te Zaventem"  (nr. 9506)  - mevrouw Valérie De Bue aan de  staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan  de eerste minister over "het beheer van de  geluidshinder rond de luchthaven van  Zaventem" (nr. 9750)  - de heer Georges Dallemagne aan de  staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan  de eerste minister over "de gevolgen van het  nieuwe plan voor het overvliegen van de  omgeving van Brussels Airport" (nr. 10071)  - mevrouw Karine Lalieux aan de  staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan  de eerste minister over "het nieuwe plan voor  het beheer van de geluidshinder op Brussels  Airport" (nr. 10261)  - mevrouw Sonja Becq aan de staatssecretaris  voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste  minister over "een akkoord met betrekking tot  de geluidshinder rond Brussels Airport"  (nr. 10262)   

 

01.01 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le  président, monsieur le secrétaire d'État, chers  collègues, puisque nous organisons un débat, je  ne serai pas très long dans mon intervention. Le  plus intéressant sera d'entendre le secrétaire  d'État sur l'accord qui a été conclu.  Globalement, nous nous réjouissons que ce  dossier semble enfin avancer puisqu'un certain  nombre de décisions ont été prises. Je ne  reviendrai pas sur les détails de ce plan de  répartition, je suppose que le secrétaire d'État le  fera dans sa réponse.  Je voudrais obtenir des précisions, en réservant  une intervention peut-être plus politique dans ma  réplique, sur le timing dans lequel ce plan sera  effectif. Si je comprends bien, la situation actuelle  reste inchangée. Des décisions ont été prises et il  faudra les appliquer sur le terrain.  Je me rappelle d'un certain nombre de plans de  dispersion qui, à peine décidés le vendredi ou le  samedi, étaient effectifs le lundi. Le plan que nous  avons ici, ne satisfait pas tout le monde, certes,  mais il comporte quand même certaines  avancées. Les associations de riverains se  montrent moins critiques que d'habitude par  rapport à ce nouveau plan de répartition. Je pense  que la situation est politiquement favorable au  niveau de la décision.  La seule interrogation qui persiste réside dans  l'application concrète et le timing dans lequel ce  plan sera opérationnel. J'attends donc du  secrétaire d'État des précisions sur cet élément  particulier.  Dans ma réplique, je reviendrai sur certains  éléments plus précis.  

 

01.02 Valérie De Bue (MR): Monsieur le  président, monsieur le secrétaire d'État, en  complément des propos de mon collègue Xavier  Baeselen, je voudrais souligner que, de l'avis  général, ce plan constitue une avancée dans ce  dossier puisque pendant de nombreux mois, voire  plusieurs années, on ne voyait pas vers où on  allait.  Aujourd'hui, il faut tout de même reconnaître que  des décisions importantes ont été prises.  Je voudrais également vous faire part de quelques  préoccupations et vous poser quelques questions.  Ce débat va d'ailleurs vous permettre de donner  plus de précisions sur l'accord, notamment sur les  études en cours. L'une concerne les normes de  vent, une autre l'espace aérien militaire et une  autre les procédures de vol.  En ce qui concerne les normes de vent, je me fais  le porte-parole d'associations qui affirment qu'une  telle étude existe déjà. Si vous pouviez nous  apporter plus de précisions, elles seront les  bienvenues.  Pour ce qui est de l'espace militaire, je suis du  Brabant wallon et je voudrais profiter de l'occasion  pour relayer les craintes de la population relatives  à l'aéroport de Beauvechain.  Je souligne aussi que ce plan doit soulager la vie  de l'ensemble des citoyens, que ce soit les  Brabançons wallons ou les citoyens de toutes les  Régions. Je ne veux donc pas cloisonner ce plan.  En ce qui concerne l'institut de contrôle, notre  groupe a toujours soutenu l'idée d'un institut  indépendant. Vous avez préféré créer une cellule  spécifique au sein de la DGTA. Pourquoi? Quelle  est votre opinion sur cette question?  Pourriez-vous préciser les interlocuteurs  concernés par le forum de concertation? Je  voudrais m'assurer que vous ferez appel aux  associations du Brabant wallon et aux communes  wallonnes concernées.  Par ailleurs, on prévoit un accord de coopération  avec les Régions flamande et bruxelloise.  Pourquoi la Région wallonne n'est-elle pas  impliquée dans cet accord?  

 

 01.03 Georges Dallemagne (cdH): Monsieur le  président, monsieur le secrétaire d'État, d'abord, il  faut reconnaître que cet accord de gouvernement  de décembre dernier présente une avancée  sérieuse. Vous vous souviendrez sans doute des  échanges, parfois assez durs, sur ce dossier; ils  ont donc porté leurs fruits. Bien sûr, il n'y a pas  encore ni accord ni solution sur tout, mais déjà  des avancées puisque, enfin, le fameux plan  Anciaux est jeté définitivement dans l'histoire de la  gestion stupide de cet aéroport de Bruxelles  National.    Quant aux éléments qui posent encore question  aujourd'hui, il reste la norme de vent. Nous  continuons à considérer que la piste 02/20 devrait  être uniquement utilisée lors de situations  exceptionnelles. Nous avons appris la tenue d'une  discussion approfondie sur ce problème avec un  groupe de travail formé d'experts. Des travaux  effectués dans le passé existent déjà, mais nous  ne sommes pas opposés à une nouvelle étude  pour autant qu'elle soit réalisée sérieusement, par  des experts internationaux, reconnus comme tels.  Ma première question est donc de savoir quelle  sera la composition de instance, comment seront  désignés les experts, quel sera leur cahier des  charges et quel sera le timing attendu pour les  résultats de l'étude.  Ensuite, la deuxième question qui continue à nous  préoccuper est la manière dont Belgocontrol  interprète et met en place les décisions du  gouvernement, notamment les normes de vent.  Mes collègues sont déjà intervenus sur le fait que  votre décision n'est toujours pas d'application au  contraire de ce qui était prévu, soit pour le  15 janvier. Il semble que Belgocontrol traîne les  pieds, manque de temps pour réaliser les études  nécessaires. Pourtant ces nouvelles décisions ne  nécessitaient pas de longues études.  Quelles initiatives avez-vous prises pour rendre  d'application le plus rapidement possible votre  décision?  Troisièmement, Belgocontrol semble avoir une  interprétation assez particulière de la définition de  normes de vent, de rafale, de durée de rafale,  etc., qui ne répond pas aux définitions  internationales.  Pouvez-vous nous donner vos commentaires à ce  sujet afin que Belgocontrol utilise enfin dans ses  critères des définitions internationales et pas ses  interprétations personnelles?  Quatrièmement, monsieur le secrétaire d'État, il  subsiste des éléments irrationnels dans ce plan,  notamment l'utilisation de la route Chabert. Je ne  comprends pas très bien les raisons de l'utilisation  de cette route le week-end. Je suppose qu'il s'agit  là d'une composante politique du plan, destinée à  faire plaisir à certains. J'aurais aimé entendre vos  explications à ce sujet.  Enfin, j'ai appris par la presse qu'il y avait eu des  éclaircissements sur le conflit avec la députation  permanente de la province du Brabant flamand au  sujet du nombre de vols de nuit. J'aurais voulu  que vous donniez ces précisions au parlement  aussi. Où en sont les choses? Y a-t-il eu une  procédure judiciaire? Quelle est la position du  gouvernement fédéral sur le sujet?   

 

01.04 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-  Groen!): Monsieur le président, je remercie mes  collègues d'avoir accepté l'élargissement du  débat. C'est effectivement ce que j'avais demandé  et je vous remercie de me donner la parole.  Monsieur le secrétaire d'État, ce plan contient des  aspects très positifs. J'observe entre autres la  réduction des mouvements nocturnes, ramenés  de 25.000 à 16.000. Cette utilisation des pistes, la  nuit, est beaucoup plus raisonnable et moins  nuisible pour le sommeil des gens et les "quota  counts" nocturnes s'en trouvent améliorés.  Cependant, pour nous, de nombreuses questions  subsistent. En ma qualité d'habitante du Brabant  wallon, je me demande pourquoi la Région  wallonne, les associations et les communes du  Brabant wallon ne seraient pas nécessairement  associées dans les comités de concertation. Ce  qui préoccupe aussi les habitants du Brabant  wallon, c'est la question des routes. Avez-vous  déjà des alternatives concrètes? Comment  l'organisation prendra-t-elle forme autour de la  balise de Huldenberg et, après, l'orientation des  vols et le survol de Beauvechain notamment?  Il en résulte que certaines associations du Brabant  wallon estiment qu'il n'y a pas d'avancées en la  matière. Mais je souhaite d'abord obtenir des  explications de votre part.  Votre décision a-t-elle aussi un lien avec  l'évaluation du crash de l'avion Kalitta? Vous  aviez, à un moment donné, envisagé d'appliquer  des normes de vent plus élevées pour la  piste 02/20. À présent, vous êtes revenu à la  norme de vent 0, ce qui représente un progrès à  nos yeux. Mais une évaluation de l'utilisation de  cette piste et du danger qu'elle représentait a-telle  réellement eu lieu? Je souhaiterais obtenir  des éclaircissements à ce sujet.  Nous posons également la question de l'institut de  contrôle indépendant. Pourquoi ne pas choisir  cette solution? Comment donner les moyens à  l'administration du transport aérien d'exercer  réellement ce contrôle? Toutes ces missions qui  étaient dévolues, selon certaines hypothèses, à  l'institut de contrôle, pourront-elles être remplies  au sein de l'administration et avec quels moyens?  Avez-vous laissé tomber l'hypothèse de mettre  des systèmes ILS sur la piste 07? Je vous ai déjà  interrogé à plusieurs reprises à propos de cette  hypothèse car nous sommes inquiets dans la  mesure où elle suppose un survol de Bruxelles  lors de certains atterrissages.    

 

01.05 Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de  staatssecretaris, in de eerste plaats wil ik u  bedanken dat wij in dit debat ook even kort het  woord mogen nemen. Ik ga de vele vragen die  reeds gesteld zijn niet herhalen. In een  persmededeling direct na het bekendmaken van  het plan heb ik reeds gesteld dat het de goede  richting uitgaat. Ik ga niet herhalen wat de  positieve elementen zijn in het verhaal.  Anderzijds zijn er natuurlijk nog heel wat vragen  die blijven hangen. Tussen de beslissing op 19  december en vandaag zit er al maand. De  belangrijkste vraag is wanneer dit nu werkelijkheid  zal worden. Wanneer zal het van start gaan?  Een tweede vraag die direct naar voren komt gaat  over de rol van de internationale deskundigen.  Welke timing of deadline krijgen zij opgelegd? In  welke mate gaan zij die vliegroutes bestuderen?  Binnen welke termijn hoopt u de resultaten van  deze groep te zullen kennen? Uiteraard zijn wij vrij  gerust in het resultaat dat deze deskundigen  kunnen bieden. Diverse deskundigen hebben  reeds regelmatig dossiers ingediend. Telkens is  het gebruik van baan 020 en 022 in vraag gesteld.  Wij zijn enigszins gerustgesteld en we zijn dan  ook vragende partij om zo snel mogelijk over dit  rapport te kunnen beschikken. Dat zijn de vragen  die ik wil stellen.  Anderzijds wil ik u op de hoogte brengen van het  feit dat wij gisteren in een moeilijke gemeente als  Kraainem met Nederlandstaligen en Franstaligen  samen een gemeenteraad hebben gehad waarop  wij de problematiek van het vliegtuigverkeer  hebben bekeken. Het moet goed klinken voor alle  parlementsleden dat er een unisono geluid was  van Nederlandstaligen en Franstaligen over de  problematiek van het vliegverkeer en -lawaai van  Brussel Nationaal. Er is een positieve motie  ingediend met heel wat vragen die door de  Nederlandstaligen en de Franstaligen unaniem  werd goedgekeurd. Ik hou er dan ook aan u deze  te overhandigen namens alle  gemeenteraadsleden van Kraainem zodat u met  de inhoud van deze motie rekening kunt houden.    De voorzitter: Mijnheer Mortelmans, de heer  Laeremans is er niet voor zijn interpellatie. U krijgt  het woord voor uw vraag.   

 

01.06 Jan Mortelmans (Vlaams Belang):  Mijnheer de staatssecretaris, ik zal bondig zijn en  mij beperken tot de volgende vragen.  Ten eerste, wat is het statuut van het akkoord dat  op 19 december tot stand is gekomen? Wordt dat  op een of andere manier geformaliseerd of in een  besluit gegoten?  Ten tweede, kunt u een overzicht geven van de  overlegmomenten die er dit jaar geweest zijn met  het Vlaamse en met het Brusselse Gewest? Is het  akkoord van december tot stand gekomen op  basis van dat overleg of enkel op basis van  overleg binnen de federale regering? Is Brussel in  ruil voor de belangrijke toegevingen bereid  gevonden zijn geluidsnormen te wijzigen? Is er  een harmonisatie op til van de geluidsnormen?  Ten derde, vanaf wanneer treedt het nieuwe  voorstel inzake baangebruik in werking? Wordt die  inwerkingtreding gekoppeld aan het aankondigde  wetsontwerp? Zo neen, op basis waarvan dan  wel?  Ten vierde, wie zijn de internationale experts die  een studie zullen uitvoeren naar de windnormen?  Op basis waarvan werden zij geselecteerd?  Wanneer starten zij met hun opdracht? Zijn de  contouren van hun studie inmiddels gedefinieerd?  Wie zal deel uitmaken van de werkgroep die de  vliegroutes zal bestuderen? Tegen wanneer moet  die groep voorstellen formuleren?  Ten vijfde, worden de ongelijke windnormen die  nu bestaan in afwachting gehandhaafd? Zo ja,  waarom? Waarop zijn zij gebaseerd? Hoe kan  verantwoord worden dat voor baan 02/20 ’s nachts  andere normen gelden dan overdag? Zullen zij  niet onvermijdelijk voor een verdere  scheeftrekking zorgen ten nadele van de zone met  de baan die de soepelste normen heeft? Hoe zijn  zij verenigbaar met het opzet zoveel mogelijk  tegen de wind in te vliegen? Kunnen deze normen  in het licht van de uitspraak van de Raad van  State van 17 november nog langer gehandhaafd  worden? Erkent u, mijnheer de staatssecretaris,  dat zij niet conform de aanbevelingen van de  ICAO zijn?  Ten zesde, werden er simulaties gemaakt van de  juiste impact van het nieuwe baangebruik voor  ieder van de zes zones? Wat zijn de resultaten  van die simulaties?  Ten zevende, welke opstijgingen naar het zuiden  vertrekken tijdens de daluren in het weekend en ’s  nachts via baan 20? Gaat het niet enkel om de  vluchten via het baken van Huldenberg, en dus  naar het oosten, want alle vluchten via Chièvres  zullen via baan 25R verlopen. Hoopt u zo tot een  evenwichtige verdeling van beide banen te  komen?    Ten achtste, zal er ’s nachts en overdag meer  rechtdoor gevlogen kunnen worden boven Brussel  zodat vluchten die helemaal rond Brussel moeten  vermeden kunnen worden?  Ten negende, waarom worden de daluren op  zondag ingekort met 1 uur, van 17 uur naar  16 uur? En hoever staat het met het  onafhankelijke controleorgaan dat beloofd werd?  Ik dank u bij voorbaat voor uw antwoorden.   

 

01.07 Sonja Becq (CD&V): Mijnheer de  voorzitter, mijn excuses dat ik wat te laat  binnengekomen ben. Ik maal deel uit van de  onderzoekscommissie en wij waren daar nog  bezig.    Als ik het lijstje met vragen hoor, denk ik dat ik  niet veel vragen meer kan toevoegen. Ik wil  gewoon even de algemene bezorgdheid  uitdrukken. Enerzijds zijn er positieve maatregelen  genomen, anderzijds blijft er wat ongerustheid  bestaan, met vragen over een aantal punten die  nog niet zo duidelijk zijn in het geheel en nog  verder geoperationaliseerd moeten worden.  Vandaar de vraag of alles op hetzelfde moment  gebeurt. Moeten er eerst een aantal voorwaarden  vervuld worden? Wacht men op het resultaat van  de deskundigen wat de windnormen betreft en  dergelijke meer? Zal er uitgegaan worden van het  principe van die zelfde windnormen? Op welke  manier zal de opdracht van de deskundigen  worden vastgelegd? Die vragen werden hier al  gesteld.  Ik weet niet of de volgende vraag reeds werd  gesteld. In hoeverre werden simulaties gemaakt  op grond van de heersende windnormen? Hoe is  dan de verdeling over het geheel van de  verschillende richtingen en banen, vooral ook  omdat die bezorgdheid om een evenwichtige  spreiding – zelfs al gaat men met de neus in de  wind vooruit – nog steeds blijft bestaan, zowel  voor de spreiding in de week als voor wat er nog  in het weekend gebeurt.   

 

01.08 Etienne Schouppe, secrétaire d'État:  Monsieur le président, je voudrais d'abord  souligner que le Conseil des ministres du  19 décembre dernier a pris des décisions relatives  à la gestion des nuisances sonores de l'aéroport  de Bruxelles-National, mesures qui ont  notamment trait à l'introduction de périodes sans  décollage pendant les trois nuits du week-end, à la  limitation du nombre de créneaux horaires de nuit,  à l'interdiction des avions les plus bruyants de jour  comme de nuit et à une nouvelle utilisation des  pistes qui tient compte davantage des vents  dominants.  Zij hebben mij tevens opdracht gegeven om deze  maatregelen in te voeren aan de hand van  wetsvoorstellen, uitvoeringsbesluiten of instructies  voor Belgocontrol en voor de administratie. Ik  moet zeggen, en ik verwijs daarbij naar een van  de vragen gesteld door de heer Laeremans, dat  de genomen maatregelen uitsluitend behoren tot  de federale bevoegdheden. Er vond dus geen  formeel overleg plaats met de Gewesten, maar ik  kan u verzekeren dat ik, bij het uitwerken van de  maatregelen, vanzelfsprekend rekening heb  gehouden met de standpunten en vragen die ik in  een recent verleden van de Gewesten heb  gekregen.   

Het is evident dat verschillende voorwaarden  moeten gerespecteerd worden voor de  inwerkingtreding van deze maatregelen. Dat is  een vraag die door mevrouw Becq gesteld werd.  De veiligheidsstudies bijvoorbeeld moeten worden  uitgevoerd door Belgocontrol voor elke wijziging  van de exploitatieprocedures zoals een  aanpassing van het baangebruik. De invoering  van de exploitatiebeperkingen moeten de regels  en procedures vastleggen conform de Europese  richtlijn 202/30, die moet worden nageleefd en  waarbij onder meer een kosten-batenanalyse  moet gemaakt worden.  Ik kom op de verschillende punten nog terug maar  inzake de timing, M. Baeselen a également posé  une question à cet égard, kan ik u zeggen dat  voor de implementatie over de beperking van het  aantal slots tijdens de nacht het document klaar is  en normaliter vandaag medeondertekend wordt  door de eerste minister.  Zodra ik het in handen heb, zal ik het naar buiten  brengen. De publicatie zal zo snel mogelijk volgen.  Monsieur Baeselen, y a-t-il un malentendu? Donc,  c'est signé pour ce qui me concerne. Le premier  ministre ne tardera pas à signer. Et la publication  aura lieu incessamment.  Wat betreft de aanpassing van het preferentiële  baangebruik heb ik eind december al de  instructies ter zake aan Belgocontrol gegeven. Die  aanpassing zal worden uitgevoerd na de nodige  veiligheidsstudie. Eurocontrol moet daarbij worden  betrokken. Als alles goed verloopt, hoop ik tegen  het einde van deze maand, begin februari die ook  te kunnen doorvoeren.    Wat de geluidsquota betreft, kan ik zeggen dat ik  nog in overleg ben met de sector om een datum  vast te leggen. U zult begrijpen dat voor de  geluidsquota van de vliegtuigen de betrokken  maatschappijen zich zullen moeten  herorganiseren en in hun organisatie rekening  zullen moeten houden met de specifieke quota  van de verschillende vliegtuigtypes waarmee zij  vliegen. Zij zullen minder geluidmakende types  moeten gebruiken voor hun vluchten op Brussel.

 Wij zitten op dit ogenblik in een discussie waarbij  wij waarschijnlijk tegen de maand oktober het  geheel zullen gereorganiseerd hebben met de  privépartners die operationeel zijn op de  luchthaven.    De stille nachten - ik kom daarstraks nog op terug,  maar ik geef meteen de timing voor het geheel -  zullen reeds gedeeltelijk in maart worden  ingevoerd en zullen in elk geval in hun geheel zijn  ingevoerd in de maand oktober. Dat houdt ook  verband met de reorganisatie die de verschillende  operatoren moeten doen.  De studie omtrent de windnormen en de  vluchtprocedures moet volgens mijn timing  worden afgerond tegen de maand september.  Voilà le timing tel que je le conçois aujourd'hui. Je  veux un timing réaliste, il ne sert à rien de  promettre des choses qu'on ne pourrait pas  respecter. Nous considérons ceci comme étant  réaliste par rapport aux discussions et examens  qui devront inévitablement suivre.  En ce qui concerne les créneaux nocturnes,  question posée par M. Dallemagne, au niveau du  nombre de vols, vous savez que l'exploitant de  l'aéroport a fait appel auprès la Région flamande  de la décision de la députation du Brabant  flamand de limiter le nombre de vols de nuit à  16.000, comme prévu dans son permis  d'environnement. Suite à la transposition de la  directive européenne 2002/30 relative aux  restrictions d'exploitation dans les aéroports, cette  limitation ressort des compétences du  gouvernement fédéral. Cette restriction a donc été  reprise dans l'accord de gouvernement en limitant  le nombre de créneaux horaires de nuit à 16.000,  dont 5.000 de décollages. C'était notre proposition  et c'est la décision qui a été prise par le  gouvernement. C'est exactement cela que  j'entends faire publier, soyons clairs.  En ce qui concerne les périodes sans décollage,  elles seront instaurées pendant les nuits de weekend.  Je peux vous dire qu'aucun "slot" de  décollage ne sera alloué dans la nuit du vendredi  au samedi entre 01.00 heures et 06.00 heures,  comme je l'ai promis, et dans les nuits du samedi  au dimanche et du dimanche au lundi entre  00.00 heures et 06.00 heures. Cela permettra de  garantir des périodes de repos pour tous les  citoyens qui résident sous les couloirs de  décollage.    En ce qui concerne l'utilisation des pistes, le plan  de dispersion sera abrogé pour voler davantage –  je souligne l'importance de cet élément – en  fonction de l'orientation du vent. Partant de cette  première condition, les pistes face au vent  dominant seront bien sûr utilisées de manière  préférentielle.    En ce qui concerne les décollages et la répartition  entre les pistes 25 et 20 pendant la nuit et le  week-end, il a été convenu que les décollages  devant s'orienter en direction de l'est et du sud-est  auront lieu à partir de la piste 20, tandis que la  piste 25 sera destinée aux vols vers le nord et le  nord-est. Pour le sud, vous connaissez déjà les  pistes qui seront suivies en fonction du QC.  Quelques vols feront le tour de l'agglomération,  mais ce sera un minimum-minimorum.  Wat betreft de vragen van de heer Laeremans, die  de heer Mortelmans voorgelezen heeft, de  configuratie moet ervoor zorgen dat de  opstijgingen volgens de uurregeling gelijkmatig  kunnen gespreid worden over de beide banen. Ik  wil duidelijk zijn: men hoeft niet te proberen met  allerlei achterdeurvoorstellen en beschouwingen  een evenwichtige verdeling te omzeilen. Het is  mijn bedoeling om het werkelijk op een correcte  manier voor de twee banen toe te passen.  U zult zich herinneren dat ik persoonlijk heb  gepleit voor vijf nachten zonder opstijgingen per  zone. Ik was daar persoonlijk een groot  voorstander van. Voorts wou ik voor de twee  nachten die overblijven, slechts één piste  gebruiken voor alle opstijgingen en daarbij een  route zoeken die een zekere concentratie met zich  meebracht. Die optie werd echter door meerdere  partijen die meenden te kunnen spreken voor  Brussel, niet aanvaard. Ze is dan ook niet  goedgekeurd door de regering. Goed, een feit is  belangrijker dan een lord mayor. Ik heb dat dan  ook aanvaard.  De daluren tijdens het weekend hangen natuurlijk  af van de trafiek, die van week tot week verandert.  Op zaterdag bevindt die periode zich tussen 16  uur en 23 uur en op zondag tussen 6 uur en  16 uur.  

 Ik heb Belgocontrol opgedragen de genomen  beslissingen over het preferentieel baangebruik  toe te passen zodra de veiligheidsstudies  plaatsgevonden zullen hebben. Dat betekent  normaal gezien vanaf eind januari, begin februari,  zoals ik daarstraks heb meegedeeld.  Wat betreft de windcomponenten, waarnaar  mevrouw Becq en de heer Laeremans verwezen  hebben, herinner ik eraan dat de Ministerraad  beslist heeft om een impactstudie te laten  uitvoeren voorafgaand aan elke wijziging. De  studie zal worden opgestart, zodra de  deskundigen zullen geselecteerd zijn, na de  aanbesteding die wordt uitgevoerd  overeenkomstig de toekenningsregels van de  overheidsopdrachten. De deskundigen moeten de  impact bestuderen op het vlak van de veiligheid,  de capaciteit, het gebruik van de pistes en de  geluidsoverlast voor de verschillende denkbare  opties.  De waarden die op dit ogenblik worden toegepast,  blijven tijdelijk van toepassing, weliswaar in het  licht van de basiskeuze voor het vliegen  overeenkomstig de windrichting, en dit blijft zo tot  de resultaten van de studie voorliggen.  Wat het verschil tussen dag en nacht voor de  baan 022 betreft, dat verschil werd door onze  voorgangers ingevoerd en dat bleek toen te liggen  bij het gebrek aan breedromptoestellen tijdens de  nachtvluchten wat meer rugwind zou toelaten. Ik  begrijp nog altijd niet waarom er daar een verschil  tussen dag en nacht moet zijn. Dat is een werk  van mijn voorgangers waarover ik vandaag geen  oordeel moet vellen. Ik stel alleen maar vast.  Het is evenwel duidelijk, mevrouw, mijne heren,  dat een uniformering van de maximale waarden  voor alle banen, zoals die werd aanbevolen door  de ICAO, een constructieve bijdrage kan zijn voor  het wegwerken van alle nimby-oprispingen waar ik  dagelijks mee te maken krijg. U zult begrijpen dat  in deze optiek de optie die ik daarnet aanhaalde,  deel zal uitmaken van de studie. 

Wat de gevraagde simulatie betreft, kan ik zeggen  dat voor het geheel van de genomen maatregelen  een simulatie van de geluidsniveaus werd  gemaakt. De resultaten van deze simulatie tonen  aan dat voor alle zones de geluidsniveaus  verminderen. Rekening houdend met de  verwachte stijging van het vliegtuigverkeer tegen  2020 laten deze maatregelen toe om het aantal  mensen, dat is blootgesteld aan een geluid dat  hoger ligt dan 50 decibel ’s nachts, met 25% te  verminderen en met 7% te verminderen voor de  personen die ’s nachts en overdag zijn  blootgesteld aan een geluid dat hoger ligt dan  55 dB.  M. Dallemagne a attiré notre attention sur les  routes de vol. Le gouvernement a décidé de  mettre sur pied un groupe de travail chargé  d’évaluer les routes et de proposer des  améliorations. Cette évaluation concernera  l’ensemble des routes, y compris la route Chabert.  Pour répondre à la question de M. Baeselen  relative au contrôle de la réglementation  aéronautique en matière de nuisances sonores,  une cellule spécifique sera mise en place au sein  de l’Inspection aéroportuaire. Cette cellule sera  composée d’inspecteurs aéronautiques et sera  totalement indépendante de Belgocontrol et des  compagnies aériennes.    En ce qui concerne la mesure des vents, je ne  dispose à ce jour d’aucune information fiable  faisant état de manquements dans le chef de  Belgocontrol. J’ai toutefois demandé à l’autorité de  surveillance de la navigation aérienne d’opérer un  audit de la procédure suivie par Belgocontrol. Je  me dois de souligner que les contrôleurs sont  actuellement soumis à une certaine pression de la  part des riverains et qu’ils sont contraints de se  justifier dès qu’ils décident de changer de piste en  raison du vent. Vous admettrez que cette pression  n’est pas bénéfique à la sérénité requise pour la  sécurité du trafic aérien qui est pourtant l’élément  clé de l’exploitation de l’aéroport. 

En réponse à Mme De Bue qui m’a interrogé sur  les nuisances sonores, je puis dire que l’État a  toujours eu la volonté de respecter les différentes  décisions de justice intervenues dans ce dossier.  Je reconnais néanmoins qu’il existe différentes  interprétations de ces décisions entre l’État et  certains riverains ou entre les riverains euxmêmes  selon le lieu de résidence. Je crois que  vous aurez compris ce à quoi je fais allusion. Pour  certains dossiers, il appartiendra aux tribunaux de  trancher entre ces différentes interprétations.  L’accord intervenu au Conseil des ministres du  19 décembre dernier ne fait pas suite à une  énième décision de justice, mais bien à la volonté  du gouvernement de trouver une solution  équilibrée tenant compte tant des intérêts  économiques que de l’impact des nuisances sur la  vie quotidienne des riverains.    Le cadastre du bruit relève des compétences  régionales, mais le gouvernement compte  proposer aux Régions d'harmoniser la  méthodologie d'établissement de ce cadastre  puisque aujourd'hui les différentes méthodologies  utilisées conduisent inévitablement à des résultats  différents.   

En ce qui concerne Kalitta, un rapport d'enquête  intermédiaire m'a déjà été remis fin décembre.  J'en ai donné connaissance via la presse. Les  recommandations établies par l'Air Accident  Investigation Unit Belgium sont parfaitement  compatibles avec les mesures qui ont été  décidées par le Conseil des ministres.  Pour répondre aux quelques questions  particulières qui viennent d'être posées, je  voudrais vous dire que le forum de constatation  sera composé des bourgmestres des communes  touchées, de l'aéroport de Bruxelles, de  Belgocontrol et de la DGTA (Direction générale  Transport aérien). Je vous assure que la sélection  des communes touchées sera procédée sur base  de critères objectifs.  Pour ce qui est de l'institut de contrôle, il y a un  problème juridique de mise en place. Cela  nécessite un accord des Régions et demande un  peu plus de temps que j'aurais souhaité. Nous  progressons de toute façon.

 En ce qui concerne Belgocontrol, je voudrais  renforcer ce que j'ai dit tout à l'heure. Je vous  signale que la réglementation européenne est de  plus en plus sévère pour les études de sécurité.  On ne peut pas reprocher à Belgocontrol de  respecter ces règles européennes. Monsieur  Dallemagne, les définitions utilisées par  Belgocontrol pour les rafales de vent sont  conformes aux normes internationales de l'OACI  (Organisation de l’Aviation Civile Internationale) et  de l'Organisation météorologique mondiale.  Pour répondre à la question concernant un accord  de coopération avec la Région, cette dernière  n'est pas directement concernée pour ce qui est  de l'aménagement du territoire. En cas de  demande formelle de la Région, nous nous  concerterons avec elle.  Mme Snoy voulait par ailleurs savoir si le projet  d'ILS de la piste 07 était abandonné. Madame,  vous n'ignorez pas que je suis personnellement  partisan de construire l'ILS sur la piste 07. Cela ne  signifie pas qu'on doive obligatoirement utiliser  cette piste chaque fois que le vent vient de l'est.  Soyons clairs, la densité de l'habitat survolé dans  la prolongation de la piste 07 pour les  atterrissages est cinq fois supérieure à la densité  de l'habitat de la prolongation de la piste 02. Des  études le confirment.  L'absence d'ILS a comme conséquence  l'utilisation de la piste 02 à chaque fois que le vent  souffle de l'est. C'est un sérieux inconvénient car  on a de plus en plus de périodes avec des vents  venant de l'est. C'est donc inévitablement une  charge pour les gens qui habitent dans la  prolongation de cette piste 02. Il n'y a pas moyen  d'y déroger sauf en autorisant des vols, ce qui est  parfois nécessaire.  Sans ILS, cela signifie que ces avions volent à  une très basse altitude, font beaucoup plus de  bruit et causent une grande inquiétude auprès des  habitants survolés.  Vous n'ignorez pas que pour les gros porteurs et  les avions de construction récente, les pilotes  n'ont plus l'habitude de faire des atterrissages  sans ILS. Ils doivent alors voler à vue, c'est-à-dire  à très basse altitude avec les installations  d'atterrissage existantes.  Monsieur le président, j'ai essayé de répondre à  un maximum de questions posées.   

 

 01.09 Bart Laeremans (Vlaams Belang):  Mijnheer de voorzitter, de vragen zijn gesteld. Ik  ga ze niet opnieuw stellen.  Ik wil de voorzitter danken omdat ik het woord  krijg. Ik weet dat het niet helemaal volgens het  Reglement is, maar ik was de eerste minister aan  het interpelleren en ik kon onmogelijk weg. Het is  jammer dat mijn interpellaties op identiek  hetzelfde moment waren geagendeerd.  Ik heb niet uw hele antwoord kunnen horen. Ik zal  dat nalezen zodra het gedrukt is. Ik heb uit uw  antwoord wel kunnen opmaken dat u inderdaad  doorgaat met uw beslissing om de windrichting als  criterium te nemen. Dat wordt echter helemaal  onderuitgehaald door de ongelijke windnormen die  er nu zijn en die voorlopig worden gehandhaafd.  Dat weet u zelf zeer goed. Dat betekent in de  praktijk dat de komende maanden – ik heb  begrepen dat het systeem heel snel van kracht zal  worden of misschien is dat al gebeurd – de 25R  richting Diegem en de Noordrand veel meer dan  tijdens het spreidingsplan zullen worden gebruikt,  met alle gevolgen van dien.    U zegt wel dat het beter zou zijn dat de normen  worden gelijkgeschakeld. Daarvoor werd die  studie georganiseerd. Dat betekent in elk geval  dat als er een gelijkschakeling komt dat veel later  zal zijn. Voorts is er helemaal geen zekerheid in  welke richting de uiteindelijke beslissingen en  akkoorden zullen gaan. Alle belangrijke politieke  beslissingen worden door deze regering uitgesteld  tot na de regionale verkiezingen. Dat is het geval  met de dossiers inzake Brussel-Halle-Vilvoorde,  kernenergie en met betrekking tot heel wat  economische zaken. Wie weet hebben we dan  ook een totaal andere regering met nieuwe  federale verkiezingen en staat alles weer op losse  schroeven.  Ondertussen hebben de Franstaligen wel hun buit  binnen. U geeft immers al uw wapens op  voorhand uit handen. Het spreidingsplan bestaat  niet meer. De stille nachten die bestonden, zijn  weggevallen. De stillere momenten in het  weekend vallen eveneens weg – mag ik even  uitspreken, mijnheer de staatssecretaris – zonder  dat er een duidelijk akkoord is over de afbouw van  de heel onredelijke Brusselse geluidsnormen.  U sluit eigenlijk een deelakkoord met de  Franstaligen dat eenzijdig in het voordeel van de  Franstaligen en de Brusselaars is. In de praktijk  zal de Noordrand veel meer de overlast over zich  krijgen. Het ergste is dat u geen enkele hefboom  meer hebt om nadien terug gesprekken af te  dwingen. Zij hebben alles binnen. Zij zullen nadien  niet meer willen spreken en niets meer willen  veranderen omdat zij tevreden zijn. Dat is wat wij  vrezen. U hebt strategisch een enorm  onverstandige en ondoordachte zet gedaan.  Ik ben heel benieuwd naar de daadwerkelijke last  voor de verschillende zones die er in de komende  maanden zullen zijn. Ik vrees dat wij teruggaan  naar het concentratiemodel onder Durant.   Wij zullen in de plaats van een verbetering   een verslechtering krijgen, veel minder  evenwichtig. Nadien zal er ook niets meer aan te  doen zijn.  Wij gaan dit zeer grondig analyseren. U mag er  gerust van op aan dat, als blijkt dat waarvoor wij  waarschuwen realiteit wordt, elke inwoner van  onze regio dat ook zal weten. Wij zullen heel  duidelijk zeggen wie daarvoor verantwoordelijk is.

 

01.10 Staatssecretaris Etienne Schouppe:  Mijnheer Laeremans, wat u daar vertelt, hoor ik al  voor de vijfde keer. Ik zal dan ook voor de vijfde  keer antwoorden.  U kunt natuurlijk obstinaat altijd hetzelfde vertellen  en dezelfde leugen blijven herhalen. Kijk eens  hier: veruit het grootste gedeelte van de vluchten  van Zaventem gebeurt wel degelijk overdag dacht  ik, tijdens de week. Ja? Welnu, er is wat dat  betreft geen enkele wijziging in datgene wat wij  voorstellen in vergelijking met het spreidingsplan.  Mag dat dus duidelijk zijn!  Ten tweede, u kunt de zaken natuurlijk altijd vanuit  een oogpunt bekijken, maar als u ook eens even  het belang bekijkt van de mensen van het  Leuvense, is het een substantiële verbetering in  vergelijking met datgene wat in het spreidingsplan  bestond. Dat gaat ten koste van niks of niemand,  maar is doodeenvoudig een betere verdeling op  basis van e windnormen. Ik herhaal, zoals gezegd  voor de vijfde keer, maar misschien voor de zesde  of zevende keer: aangezien er wat betreft de  vluchten overdag in de week geen verandering is  ten opzichte van het spreidingsplan, vraag ik mij af  wat er wat dat betreft als achteruitgang moet  worden geconstateerd.  Ik weet vanwaar de bemerking komt. Bovendien,  voor het Leuvense, toch ook een regio waar u een  bepaalde belangstelling voor hebt, betekent het  een verbetering. Waarover beklaagt u zich dan?  Alsjeblieft zeg!   

 

01.11 Bart Laeremans (Vlaams Belang):   Het hele spreidingsplan was  gebouwd op evenwichten, waarbij de overlast die  er in de week was, toch een beetje  gecompenseerd werd met een billijkere verdeling  in het weekend en ’s nachts. Precies dat haalt u  onderuit door in het weekend en ’s nachts de stille  momenten weg te nemen.  Voor het overige, mijnheer de staatssecretaris,  nog eens: wij zullen zeer grondig analyseren wat  nu de gevolgen zijn van het systeem en wij zullen  u daar op tijd weer over ondervragen en u  daarmee confronteren, maar er verandert wel  degelijk heel wat! 

 

01.12 Xavier Baeselen (MR) : Ij dank u voor uw gedetailleerd antwoord. Zouden we binnenkort niet een infromatievergadering kunnen organiseren met plannen, een toelichting en een debat?

Het moeilijkste en het meest gevoelige gegeven is dat van de windnormen. De resultaten van de studie daaromtrent worden ingewacht tegen september.

Hoe staat het met de vluchtplannen van nu tot september? Zal van het bestaande spreidingsplan gebruik worden gemaakt in afwachting van van de resultaten van de studie.

01.13 Staatssecretaris Eteienne Schouppe (frans): In het kader van de procedures die in het verleden werden gevolgd, was het zo dat als er eenmaal voor een bepaalde baan werd geopteerd, daar verder gebruik van werd gemaakt zolang de norm niet werd overschreden. De huidige richtlijnen luiden dat er zoveel mogelijk rekening moet worden gehouden met de windrichting en de windsnelheid. Wanneer de windrichting verandert, moet daar rekening mee worden gehouden en moeen de geldende maxima in acht worden genomen. De windrichting is dus het eerste criterium, gevolgd door de windsnelheid. Dat is in een notendop wat de keuze van de banen bepaalt.

Vliegen met tegenwind is de beste oplossing, maar wanneer de wind keert, moeten de luchtverkeersleiders de opstijg- en de landingsbewegingen reorganiseren, wat zo'n twintig minuten tot een half uur in beslag neemt; ze moeten er vooral op toezien dat de actuele toegelaten maxima niet worden overschreden.

 

01.14 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le  président, monsieur le secrétaire d'État, je vous  remercie pour votre réponse détaillée aux  différentes questions. Il n'est pas toujours évident  de s'y retrouver dans l'ensemble des mesures.  Monsieur le président, peut-être pourra-t-on  prochainement, au sein de notre commission,  réorganiser une séance d'explication peut-être  avec plans, présentation détaillée et débat. C'est  une suggestion.  Monsieur le secrétaire d'État, je vous remercie  aussi pour votre réponse quant au timing. J'ai noté  les différents éléments. Le plan entrera en vigueur  au fur et à mesure, en fonction de la difficulté à  mettre en oeuvre les divers éléments, notamment  le bruit des avions et les types d'appareils qui  nécessitent une concertation avec le secteur, déjà  en cours. Il est plus aisé de mettre plus  rapidement en vigueur la diminution du nombre de  vols de nuit.  L'élément le plus difficile et le plus sensible  politiquement est celui des normes de vent; l'étude  doit encore être réalisée. Si je ne me trompe,  l'objectif est fixé à septembre en ce qui concerne  la fin de l'étude et sa discussion devant le  gouvernement pour prendre des décisions.  Quelle est alors la situation entre aujourd'hui et  septembre quant aux normes de vent et aux plans  de vol? Assisterons-nous à un changement ou  utiliserons-nous encore les normes et le plan de  dispersion actuels en attendant la réalisation de  l'étude?   

 

01.15 Etienne Schouppe, secrétaire d'État:  Monsieur Baeselen, dans les procédures  appliquées précédemment, une fois une piste  choisie, tant que la norme n'était pas dépassée,  on continuait sur cette piste. L'instruction donnée  est de tenir compte au maximum de l'orientation et  de la vitesse des vents. En cas de modification de  l'orientation des vents, il faut suivre cette  orientation et veiller à ne jamais dépasser les  maxima élaborés à ce jour.  Je sais qu'il s'agit d'une petite nuance, mais  d'importance: l'orientation des vents est la  première règle, puis la puissance, donc la vitesse  des vents. Voilà ce qui doit déterminer  prioritairement l'utilisation des pistes.  Comme je l'ai déjà dit à plusieurs reprises, la  vitesse de décollage, le bruit, la consommation de  kérosène sont, en un mot, les conséquences  négatives de l'exploitation. Voler avec le vent de  face est la solution la meilleure à appliquer; il doit  donc constituer le premier critère. Mais, comme  moi, vous n'ignorez pas que les aiguilleurs du ciel  ne peuvent pas modifier le choix d'une minute à  l'autre; la décision doit être préparée. Cependant,  à partir du moment où l'orientation du vent  change, ils doivent examiner la réorganisation des  atterrissages et des décollages pour privilégier en  priorité la sécurité; cette opération prend entre  vingt minutes et une demi-heure. Mais ils doivent  surtout éviter tout dépassement des maxima  autorisés aujourd'hui.  C'est une nuance qui n'est pas sans importance.    

 

01.16 Xavier Baeselen (MR): Effectivement.  Monsieur le secrétaire d'État, je le dis  honnêtement, dans ce dossier, vous avez eu un  certain courage politique. Le seul critère qui doit  guider l'action du gouvernement et la vôtre n'est  pas celui de la question d'un plan de répartition en  fonction du fait qu'on habite Grimbergen,  monsieur Laeremans, mais bien un critère  objectif, c'est-à-dire la sécurité. Je pense que le  secrétaire d'État actuel a eu ce courage politique.  Nous verrons en ce qui concerne l'application  concrète sur le terrain, nous resterons vigilants.  

 

 01.17 Valérie De Bue (MR): Monsieur le  secrétaire d'État, je vous remercie pour les  réponses complètes que vous nous avez  données.  Je prends acte de votre position en ce qui  concerne l'Institut de contrôle indépendant. Nous  verrons comment les choses se dérouleront sur le  terrain.  En ce qui concerne le forum de concertation, vous  avez parlé d'un critère objectif. Quel est ce  critère? Est-il déjà défini?  Je rappelle que les nuisances de l'aéroport  concernent un certain nombre de citoyens dont  certains en Région wallonne. Je voudrais donc  que leurs représentants soient également  associés à ce forum.  J'en arrive à l'accord de coopération. Lorsqu'il est  question de matières relatives aux normes de bruit  et à l'aménagement du territoire, il me semble  important que les trois Régions soient associées.  Je pense ici à l'étude sur laquelle vous ne vous  êtes pas vraiment étendu, qui porte sur les  aéroports militaires et donc sur l'espace aérien audessus  de Beauvechain. Mais j'imagine que nous  aurons encore l'occasion d'en parler. Toujours  est-il qu'il serait selon moi normal et même  indispensable que la Région wallonne soit  associée à cette étude.  

 

01.18 Georges Dallemagne (cdH): Monsieur le  secrétaire d'État, merci pour votre réponse  complète. Je me joins à mes collègues qui disent  qu'il s'agit d'une belle avancée et que la plupart  des décisions, qui étaient attendues, sont des  décisions heureuses. Cela dit, quelques questions  restent en suspens. Vous m'avez dit que  Belgocontrol devait travailler dans la sérénité mais  je continue à m'interroger. Vous affirmez qu'ils ont  recours aux normes internationales mais j'ai  d'autres informations selon lesquelles  Belgocontrol appliquerait ses propres normes qui  ne seraient pas conformes aux normes OACI,  notamment celles portant sur l'intensité et la durée  de la rafale. Les normes de l'OACI en la matière  semblent différer de celles de Belgocontrol. Tant  mieux si c'est faux mais ces informations m'ont  été confirmées récemment.  Au sujet des normes de vent, vous avez insisté  sur l'utilisation des pistes en fonction du vent. Il est  important pour nous qu'on tienne compte  également de la densité de population des zones  survolées. Comme l'a dit mon collègue Xavier  Baeselen, il faut également accorder la plus haute  importance aux questions de sécurité.  Je vous encourage à aller de l'avant. Je suis  inquiet de voir qu'il faut encore des négociations  pour des quotas spécifiques à certaines  compagnies d'aviation. J'avais compris que vous  aviez déjà décidé d'un timing sur ces quotas  sonores et que les négociations étaient terminées,  après avoir tenu compte de l'avis des différentes  compagnies d'aviation. Je voudrais qu'on puisse  aller de l'avant sans devoir renégocier des  décisions arrêtées précédemment.  

 

 01.19 Sonja Becq (CD&V): Mijnheer de  staatssecretaris, ik dank u voor uw uitgebreide  antwoord, dat toch een stuk verduidelijking  gegeven heeft. Het is inderdaad niet altijd  gemakkelijk om in een dossiers als dit  beslissingen te nemen, omdat iedereen het vanuit  zijn eigen hoek en vanuit zijn eigen ervaringen  bekijkt.  Ik blijf het belangrijk vinden, mijnheer de  staatssecretaris, dat u principieel vertrekt vanuit  de veiligheidsregels. Ik meen dat het belangrijk is  dat die veiligheidsregels voor iedereen op gelijke  manier geconcipieerd worden en ook op gelijke  manier worden toegepast.  Ik heb begrepen dat u dat van plan bent. De  windnormen liggen nog ter bespreking. Dat het  onderzoek en de resultaten ervan nog moeten  komen, is ook aanleiding tot ongerustheid.  Vandaar dat ik blijf beklemtonen dat het belangrijk  is iedereen gelijk te behandelen en gelijke criteria  te hanteren wat de veiligheid betreft. Ook moet  men op een goede manier – daar hebt u aan het  eind van uw betoog op gewezen – controle  uitoefenen op de manier waarop de procedures  gebruikt worden. Er kunnen op dat vlak nog  bijsturingen gebeuren, als dat nodig is. Maar ik  blijf beklemtonen dat men voor alle windrichtingen  en banen op gelijke manier werkt.  

 

 01.20 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-  Groen!): Monsieur le président, je serai très brève.  Monsieur le secrétaire d'État, je m'associe à la  réplique de ma collègue Valérie De Bue sur la  nécessité de prendre en compte, dans l'accord de  coopération, mais aussi dans le comité de  concertation que vous allez installer, la Région  wallonne et les communes touchées sur la base  de critères objectifs. J'espère que ceux-ci ne  s'arrêteront pas à la frontière des Régions  bruxelloise et flamande. Des communes sont bel  et bien touchées par la piste 02/20. Je pense en  particulier à Waterloo et Braine-l'Alleud, mais  aussi à certaines qui se trouvent dans l'est du  Brabant wallon.  Je vous demande aussi de prendre en  considération les associations de riverains. Toutes  les procédures de permis incluent la  représentation de ceux-ci et fonctionnent très  bien.  Pour la question de l'ILS, ce mécanisme contribue  à une plus grande sécurité et permet un  atterrissage plus sûr. Toutefois, son emploi sur la  piste 07 nous inquiétait, car cela signifiait que  Bruxelles allait être survolée. Je me félicite que  vous reconnaissiez que le survol des quartiers  nord de Bruxelles doit être évité dans la mesure  du possible. Vous remarquerez que je ne suis pas  en train de défendre le Brabant wallon. Je sais  que l'autre terme de l'alternative est la piste 02/20.  Vous ne m'avez pas tout à fait répondu quant au  danger que représente cette dernière. Il a été  beaucoup dit qu'elle était trop courte et trop  inclinée. Ces affirmations ont-elles été confirmées  à la suite de l'enquête sur l'accident?  Enfin, les projets de développement continuent de  m'inquiéter. Le terminal "low-cost" va être mis en  oeuvre. Je suppose qu'il y a là une volonté  d'augmenter le nombre de passagers et de vols.  En même temps, en regardant les statistiques, il  apparaît que, sur 18 millions de passagers,  10 millions s'envolent pour des destinations  courtes ou moyennes. Il conviendrait de réfléchir à  les transférer sur le rail, de sorte que l'impact  environnemental diminuerait tant sur le plan de la  pollution que sur celui du bruit.    Le président: En principe, nous avions prévu  dans deux semaines un exposé sur le plan de  survol, avec la présentation de cartes notamment.  Considérez-vous avoir reçu toutes les réponses à  vos questions aujourd’hui? Ou considérez-vous  qu'il convient de maintenir cet exposé à l'agenda?  (…): (…)    Le président: Je vous propose donc de reporter  cet exposé et d’attendre que nous soyons un peu  plus avancés au niveau gouvernemental dans  l’affinement du plan. Nous pourrions nous revoir  d’ici deux mois pour un exposé général avec  cartes et projection. (Assentiment)   

 

 01.21 Etienne Schouppe, secrétaire d'État:  Monsieur le président, je suis à la disposition de la  commission mais je pense tout de même qu'on  doit avoir une matière à exposer. On ne doit pas  chaque fois revenir sur les mêmes thèmes qu'on  connaît déjà.  Aussitôt qu'un élément neuf surviendra – j'ai  donné le schéma; je suis prêt à donner des  explications mais il vaut mieux attendre la mise en  place de ces mesures et les conséquences  qu'elles engendrent – et si la commission le  décidé, je serai à votre disposition.  

 

 01.22 Bart Laeremans (Vlaams Belang):  Mijnheer de staatssecretaris, misschien is dat  voor u mogelijk in de week na de krokusvakantie.  Dat duurt geen twee maanden meer, maar dan  hebt u toch nog zes weken om dat voor te  bereiden, want het is dan begin maart. Is dat een  goed voorstel?    Le président: Nous aviserons à ce moment-là  mais nous retenons l'idée d'en reparler d'ici un  peu moins de deux mois.  

 

 01.23 Etienne Schouppe, secrétaire d'État:  Monsieur le président, je voudrais d'abord réagir à  l'intervention de Mme De Bue. Elle a attiré  l'attention, à juste titre, sur les travaux qui sont en  cours au niveau européen concernant les vols  civils et militaires et les conséquences que cela  aura dans le cadre de l'étude FABEC. Cela ira de  pair avec les travaux que nous aurons à mener  sur le plan des routes à suivre, nous devrons en  tenir compte. À ce moment-là, ce n'est pas la  région immédiate de l'aéroport qui sera concernée  mais bien une région nettement plus large, en ce  compris le Brabant wallon. Madame De Bue, je  vous rassure, des contacts seront pris en temps  utile.  Je voudrais souligner qu'il ne peut être question  de faire un choix orienté. On ne peut à la fois  appliquer les normes de l'OACI, lorsque cela  convient pour telle Région, et dire qu'il faut s'en  écarter lorsque cela ne convient pas. Pour moi,  les normes sont ce qu'elles sont et j'entends  appliquer au maximum ce qui a été élaboré sauf  s'il y a des éléments objectifs qui permettent de  s'en écarter. Je veux absolument éviter que ce  soit la politique qui oriente l'exploitation normale  de l'aéroport. C'est la raison pour laquelle je  considère l'orientation et la puissance du vent  comme une norme objective.  Mais le fait de dire qu'on applique une norme  lorsqu'elle convient et qu'on s'en écarte lorsque  cela ne convient pas, cela donne lieu à des  tensions et à des mécontentements qui sont  injustifiables et que je veux éviter. Si on continue à  se chamailler comme on l'a fait dans un passé  récent, dans dix ans, mes successeurs pourront  encore se réunir pour discuter que tel avion aurait  dû passer par telle route. Cela ne sert à rien!  Je suis d'accord sur le fait de tenir compte de la  densité de l'habitat, mais dans la mesure où cela  répond aux critères de sécurité que je viens  d'exposer.  Les normes sont établies et le gouvernement a  décidé, les interlocuteurs le savent.  Je souhaite seulement, surtout dans la crise  économique que nous vivons, que les sociétés  aient la possibilité d'adapter leur organisation en  conséquence. Je ne veux pas y déroger!  Mevrouw Becq, de gelijke manier, de gelijke  conceptie en de gelijke toepassing van alles wat  verband houdt met de veiligheid en de gelijke  behandeling van de regio’s moet het uitgangspunt  zijn want anders heb ik sowieso miserie.  Ik moet niet beginnen met de ene voor te trekken  op de andere omdat ik naar verluidt zogezegd in  de noordrand woon, alhoewel ik helemaal in het  westen van Brussel woon. Ik moet daarmee niet  beginnen want iedereen kijkt met het vergrootglas  naar wat ik doe. Ik wil daar niet van afwijken en ik  zal daar ook niet van afwijken  Mme Snoy, pour répondre à votre question sur  l'association de la Région wallonne, comme je l'ai  dit à Mme De Bue, je prendrai contact avec le  ministre compétent. En ce qui concerne  l'association des riverains, si c'est pour dire que  les avions doivent passer chez les voisins… Je  prends connaissance de tout ce qu'ils me  communiquent et je remarque des répétitions  ainsi qu'une attitude de base. À mon avis,  regrouper les bourgmestres, les élus fédéraux et  régionaux serait déjà un bon pas en avant par  rapport à ce qu'on a connu précédemment.  Pour ce qui est de votre réflexion concernant les  dix millions sur les dix-huit millions, lorsqu'on parle  des distances courtes et moyennes, ces distances  (…) norme aérienne. Entre Bruxelles et Paris ou  Londres, le nombre de vols a diminué de manière  substantielle. Ce nombre de dix à dix-huit millions  se rapporte surtout à des vols reliant les  différentes capitales européennes et non à des  vols intercontinentaux.  

 

 01.24 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-  Groen!): Monsieur le président, je remercie le  ministre pour la précision qu'il a donnée. Je me  doutais que cela ne concernait pas seulement les  vols à destination d'Amsterdam et de Londres.  Il serait intéressant de pouvoir disposer de  statistiques plus précises relatives à la longueur  des vols au départ de Bruxelles-National. En effet,  il me semble qu'aujourd'hui le TGV à destination,  par exemple, du sud de la France, peut offrir des  alternatives. Il y a aussi les trains de nuit dont je  défends le maintien. Mais il est plus difficile  d'obtenir satisfaction en la matière que de militer  en faveur du développement des low cost. 

 

01.25 Etienne Schouppe, secrétaire d'État:  Depuis que je ne suis plus aux chemins de fer, les  trains de nuit ont été supprimés!   

 Moties  Tot besluit van deze bespreking werden volgende  moties ingediend.  En conclusion de cette discussion les motions  suivantes ont été déposées.  Een motie van aanbeveling werd ingediend door  de heren Bart Laeremans, Peter Logghe en Jan  Mortelmans en luidt als volgt:  “De Kamer,  gehoord de interpellatie van de heer Bart  Laeremans  en het antwoord van de staatssecretaris voor  Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste minister,  vraagt de regering  - een billijk spreidingsbeleid te voeren, waarbij de  diverse zones en ook het Brussels Hoofdstedelijk  Gewest een evenwichtig deel van de hinder  dragen;  - meteen alle windnormen voor de startbanen  gelijk te schakelen;  - te streven naar evenwichtige geluidsnormen,  waarbij elke nimby-politiek wordt tegengegaan."  Une motion de recommandation a été déposée  par MM. Bart Laeremans, Peter Logghe et Jan  Mortelmans et est libellée comme suit:  “La Chambre,  ayant entendu l'interpellation de M. Bart  Laeremans  et la réponse du secrétaire d’État à la Mobilité,  adjoint au premier ministre,  demande au gouvernement  - de mettre en oeuvre en matière de dispersion  des vols une politique équitable faisant en sorte  que les nuisances soient supportées de manière  équilibrée par les diverses zones, ainsi que par la  Région de Bruxelles-Capitale;  - d’harmoniser dès à présent l’ensemble des  normes de vent pour les pistes de décollage;  - de tendre vers des normes de vent équilibrées,  excluant toute forme de politique Nimby.“  Een eenvoudige motie werd ingediend door  mevrouw Valérie De Bue en door de heren  François Bellot et Georges Dallemagne.  Une motion pure et simple a été déposée par  Mme Valérie De Bue et par MM. François Bellot et  Georges Dallemagne.  Over de moties zal later worden gestemd. De  bespreking is gesloten.  Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.  La discussion est close.  Le président: Madame Snoy, auriez-vous  l'amabilité de me remplacer? Je suis attendu en  Conférence des présidents.    Voorzitter: Thérèse Snoy et d'Oppuers.    

 

Verzoek tot interpellatie t.a.v. Dhr. Etienne Schouppe, Staatssecretaris voor Mobiliteit, i.v.m. het nieuw akkoord over het baangebruik in Zaventem  30 december 2008  Op 19 december kwam in de schoot van de regering een akkoord tot stand over de geluidshinder rond de luchthaven. In plaats van een spreidingsplan kan men spreken van een concentratieplan: doordat baan 25R een nog prominentere rol krijgt en doordat de onrechtvaardige windnormen niet gewijzigd worden,  zullen de Noordrandgemeenten onvermijdelijk een veel groter deel van de hinder over zich krijgen. De stille zondagvoor- en namiddag vallen weg alsook de stille maandagnacht. Terwijl Diegem en de Noordrand reeds geconfronteerd worden met het gros van de opstijgingen tijdens de vijf werkdagen en op de drukke momenten van het weekend.  Tegelijk wordt aan Brussel de garantie gegeven dat er minder landende vluchten zullen komen en wordt er niet getornd aan de buitensporige Brusselse geluidsnormen. Er is dus geen globaal akkoord, waarbij Brussel eindelijk een groter deel van de koek zou krijgen; wel is er een eenzijdig deelakkoord dat volledig in het voordeel van de Franstaligen speelt en waarbij alle pasmunt nogmaals uit handen is gegeven. Dit roept vanzelfsprekend heel wat vragen op:

  1. Wat is het statuut van het akkoord dat op 19 december tot stand kwam? Wordt dit op één of andere wijze geformaliseerd of in een besluit gegoten?

   2. Kan de Staatssecretaris een overzicht geven van de overlegmomenten die er dit jaar waren met het Vlaamse en het Brusselse gewest? Is het akkoord van 19 december tot stand gekomen op basis van dit overleg of enkel op basis van overleg binnen de federale regering? Is Brussel in ruil voor de belangrijke toegevingen bereid gevonden zijn geluidsnormen te wijzigen? Is er een harmonisatie op til van de geluidsnormen?

    3. Vanaf wanneer treedt het nieuwe voorstel van baangebruik in voege? Wordt die inwerkingtreding gekoppeld aan het aangekondigde wetsontwerp? Zo neen, op basis waarvan dan wel?

   4. Wie zijn de internationale experts die een studie zullen uitvoeren naar de windnormen? Op basis waarvan werden ze geselecteerd? Wanneer starten ze met hun opdracht? Zijn de contouren van deze studie inmiddels gedefinieerd?  En wie zal deel uitmaken van de werkgroep die de vliegroutes zal bestuderen? Tegen wanneer moet die groep haar voorstellen formuleren?

   5. Worden de ongelijke windnormen die momenteel bestaan in afwachting gehandhaafd? Zo ja, waarom? Waarop zijn ze gebaseerd? Hoe kan verantwoord worden dat voor de baan 02/20 ’s nachts andere normen gelden dan overdag?  Zullen zij niet onvermijdelijk voor verdere scheeftrekkingen zorgen ten nadele van de zone met de baan die de soepelste normen heeft? Hoe zijn ze verenigbaar met het opzet zo veel mogelijk tegen de wind in te vliegen? Kunnen deze normen in het licht van de uitspraak van de Raad van State van 17 november nog langer gehandhaafd worden? Erkent de Staatssecretaris dat ze niet conform zijn met de aanbevelingen van de  ICAO?

  6. Werden simulaties gemaakt van de juiste impact van het nieuwe baangebruik voor ieder van de zes zones? Wat zijn de resultaten van deze simulaties?

  7. Welke opstijgingen naar het zuiden vertrekken tijdens de daluren in het weekend en ’s nachts via baan 20? Gaat dit niet enkel om de vluchten naar het baken van Huldenberg en dus naar het oosten, vermits alle vluchten richting Chièvres via baan 25 R zullen gaan? Hoopt de minister zo tot een evenwichtige verdeling voor beide banen te komen?

  8. Zal er ’s nachts en overdag meer rechtdoor kunnen gevolgen worden boven Brussel, zodat dure vluchten die helemaal rondom Brussel gaan, vermeden kunnen worden?  

  9. Waarom worden de daluren op zondag ingekort met één uur (van 17 uur naar 16 uur)?

 10. Hoever staat het met het onafhankelijk controleorgaan dat beloofd werd?     Bart Laeremans